Christiane Kayser

Esch-sur-Alzette


Photo: Christiane Kayser
Christiane Kayser
Photo: ©

Christiane Kayser fréquenta l’école primaire et le Lycée Hubert Clement à Esch/Alzette et collabora au journal estudiantin de gauche D’Ro’d Wullmaus. Elle fit des études d’économie à Paris (1973-74) puis de pédagogie, sociologie et psychologie à Marbourg (1974-75) et Cologne (1975-81) et termina ses études en 1986 par un DEA en Sciences de l’Éducation de l’Université de Paris VIII. Marquée par les mouvements de contestation de 1968, elle s’intéresse au tiers-monde et effectue, à partir de 1984, des missions d’expert en Afrique Occidentale et Centrale. Entre 1987 et 1992, elle dirige le bureau de la Fédération allemande pour l'éducation des adultes à Freetown, Sierra Leone, et enseigne au Fourah Bay College Institute of Adult Education. Dès 1992, elle s’établit dans la région des Grands Lacs (RD du Congo, Rwanda, Burundi). Elle est cofondatrice de l’association interculturelle Pole-Institut à Goma, Nord Kivu congolais et accompagne, entre 1995 et 2000, le processus de décentralisation au Burkina Faso au nom de la Coopération au développement allemande. En 2002, elle travaille en tant que Visiting Lecturer à la Tufts University, Cambridge, MA, USA. Depuis 2006, elle coordonne l’équipe multiculturelle qui prend en charge le service civil pour la paix du Evangelischer Entwicklungsdienst en RD du Congo, Sierra Leone, Liberia et Cameroun. Elle est depuis 2005 membre bénévole du comité de SOS Faim Luxembourg. Christiane Kayser vit entre l’Afrique, Berlin, où elle donne des cours à la Humboldt-Universität, et un village au sud de Toulouse.

Christiane Kayser est traductrice du français vers l’allemand, aussi bien dans la littérature pour adultes et enfants que dans le domaine des livres documentaires. Elle débute avec la traduction de romans policiers de Jean Vautrin, Patrick Raynal et Tonino Benacquista. Avec le temps elle est devenue l'une des traductrices attitrées de Tahar Ben Jelloun, qu’elle accompagne régulièrement lors de séances de lecture et festivals littéraire dans les pays germanophones. Elle traduit en outre des romans de Fouad Laroui et de Boualem Sansal.

Les livres pour enfants traduits par Christiane Kayser ont la particularité de mêler fiction et documentation et d’évoquer des sujets proches de la littérature pour adultes sur laquelle travaille la traductrice. Les ouvrages documentaires de Ben Jelloun Papa, was ist ein Fremder? (Le racisme expliqué à ma fille ; Reinbek 1999), Papa, was ist der Islam? (L’islam expliqué aux enfants ; Berlin 2002) et Papa, woher kommt der Hass? (La Montée des haines ; Berlin 2005) mettent en scène des discussions fictives avec les enfants de ce dernier. Die Schule der Armen de Tahar Ben Jelloun et Mein Hund ist Rassist d‘Audren intègrent les thèmes de la scolarité en Afrique et du racisme dans un cadre fictionnel.

Hormis  l’étude historique de Jacques Le Goff Die Intellektuellen im Mittelalter (Les intellectuels au Moyen Âge ; Stuttgart 1991), les livres documentaires traduits par Christiane Kayser reprennent les mêmes thèmes que ses traductions littéraires, à savoir l’Afrique et le monde arabe, comme par exemple Das Schluchzen des weißen Mannes de Pascal Bruckner (Le sanglot de l'homme blanc ; Berlin 1983) ou les études de Ben Jelloun Arabischer Frühling. Vom Wiedererlangen der arabischen Würde (L'étincelle. Révoltes dans les pays arabes ; Berlin 2011) et Der Islam, der uns Angst macht (De l'Islam qui fait peur ; Berlin 2015). Kayser a en outre traduit la biographie de Jean Genet par Ben Jelloun Jean Genet, der herrliche Lügner (Jean Genet, menteur sublime ; Gifkendorf 2011).

Dans le cadre de ses activités en Afrique Christiane Kayser rédige et/ou traduit des textes sur les questions des relations entre le nord et le sud, sur Afrique, le monde arabe ou l’islam. Elle publie des articles et des contributions dans des anthologies comme Krieg um Angola (Cologne 1978) ou Violence and Non-State Local Conflict Management in West Africa and Beyond (2010) et dans des périodiques comme Die Zeit, Merian Hefte, Berliner Tagesspiegel ou Le Monde diplomatique. Certains textes, comme Construire la paix et Mapinduzi Journal peuvent être téléchargés sous www.peaceworkafrica.net. Christiane Kayser est coéditrice du périodique Regards croisés du Pole-Institut et de la collection Construire la Paix en Afrique.

Nicole Sahl

Traductions et adaptations par l'auteur

Titre Année Langue Genres yearsort
Sohn ihres Vaters. Roman. Aus dem Französischen von Christiane Kayser
Tahar Ben Jelloun [Auteur(e)]
Christiane Kayser [Traducteur, -trice]
1986
DEU
1986
Billy-ze-Kick. Aus dem Französischen von Christiane Kayser
Jean Vautrin [Auteur(e)]
Christiane Kayser [Traducteur, -trice]
1987
DEU
1987
Der Gedächtnisbaum. Roman. Aus dem Französischen von Christiane Kayser
Tahar Ben Jelloun [Auteur(e)]
Christiane Kayser [Traducteur, -trice]
1989
DEU
1989
Halbmond über Nizza. Aus dem Französischen von Christiane Kayser
Patrick Raynal [Auteur(e)]
Christiane Kayser [Traducteur, -trice]
1990
DEU
1990
Der blinde Engel. Roman der Mafia. Deutsch von Christiane Kayser
Tahar Ben Jelloun [Auteur(e)]
Christiane Kayser [Traducteur, -trice]
1994
DEU
1994
Der korrumpierte Mann. Roman. Deutsch von Christiane Kayser
Tahar Ben Jelloun [Auteur(e)]
Christiane Kayser [Traducteur, -trice]
1995
DEU
1995
Itakerblues. Aus dem Französischen von Christiane Kayser
Tonino Benacquista [Auteur(e)]
Christiane Kayser [Traducteur, -trice]
1995
DEU
1995
Die erste Liebe ist immer die letzte. Erzählungen. Aus dem Französischen von Christiane Kayser
Tahar Ben Jelloun [Auteur(e)]
Christiane Kayser [Traducteur, -trice]
1997
DEU
1997
Liegewagentango. Aus dem Französischen von Christiane Kayser
Tonino Benacquista [Auteur(e)]
Christiane Kayser [Traducteur, -trice]
1997
DEU
1997
Zina oder die Nacht des Irrtums. Roman. Deutsch von Christiane Kayser
Tahar Ben Jelloun [Auteur(e)]
Christiane Kayser [Traducteur, -trice]
1999
DEU
1999
Das Schweigen des Lichts. Roman. Aus dem Französischen von Christiane Kayser
Tahar Ben Jelloun [Auteur(e)]
Christiane Kayser [Traducteur, -trice]
2001
DEU
2001
Labyrinth der Gefühle. Roman. Mit Ill. von Ernest Pignon-Ernest. Deutsch von Christiane Kayser
Tahar Ben Jelloun [Auteur(e)]
Christiane Kayser [Traducteur, -trice]
2001
DEU
2001
Die Schule der Armen. Mit einem Nachwort von Terre des hommes. Ill. von Charley Case. Aus dem Französischen von Christiane Kayser
Tahar Ben Jelloun [Auteur(e)]
Christiane Kayser [Traducteur, -trice]
2002
DEU
2002
Der letzte Freund. Roman. Aus dem Französischen von Christiane Kayser
Tahar Ben Jelloun [Auteur(e)]
Christiane Kayser [Traducteur, -trice]
2004
DEU
2004
Dornröschen. Ill. von Anne Buguet. Aus dem Französischen von Christiane Kayser
Tahar Ben Jelloun [Auteur(e)]
Christiane Kayser [Traducteur, -trice]
2005
DEU
2005
Verlassen. Roman. Aus dem Französischen von Christiane Kayser
Tahar Ben Jelloun [Auteur(e)]
Christiane Kayser [Traducteur, -trice]
2006
DEU
2006
Die Früchte der Wut. Roman. Aus dem Französischen von Christiane Kayser
Tahar Ben Jelloun [Auteur(e)]
Christiane Kayser [Traducteur, -trice]
2007
DEU
2007
Yemma. Meine Mutter, mein Kind. Aus dem Französischen von Christiane Kayser
Tahar Ben Jelloun [Auteur(e)]
Christiane Kayser [Traducteur, -trice]
2009
DEU
2009
Zurückkehren. Roman. Aus dem Französischen von Christiane Kayser
Tahar Ben Jelloun [Auteur(e)]
Christiane Kayser [Traducteur, -trice]
2010
DEU
2010
Rue Darwin [Roman]
Boualem Sansal [Auteur(e)]
Christiane Kayser [Traducteur, -trice]
2012
DEU
2012
Eheglück. Roman
Tahar Ben Jelloun [Auteur(e)]
Christiane Kayser [Traducteur, -trice]
2013
DEU
2013
Der Einschnitt. Roman
Tahar Ben Jelloun [Auteur(e)]
Christiane Kayser [Traducteur, -trice]
[2015]
DEU
2015
Die alte Dame in Marrakesch. Roman
Fouad Laroui [Auteur(e)]
Christiane Kayser [Traducteur, -trice]
2015
DEU
2015
Die Leiden des letzten Sijilmassi. [Roman]
Fouad Laroui [Auteur(e)]
Christiane Kayser [Traducteur, -trice]
2016
DEU
2016
Im aussichtslosen Kampf zwischen dir und der Welt. Roman
Fouad Laroui [Auteur(e)]
Christiane Kayser [Traducteur, -trice]
2017
DEU
2017
Mein Hund ist Rassist
Audren [Auteur(e)]
Christiane Kayser [Traducteur, -trice]
2017
DEU
2017

Collaboration à des périodiques

Titre du périodique Noms utilisés
Merian. das Monatsheft der Städte und Landschaften
Christiane Kayser
Ro'd Wullmaus (D')
Christiane Kayser
Zeit (Die). Wochenzeitung für Politik, Wirtschaft, Handel und Kultur
Christiane Kayser

Études critiques (auteur & œuvre)

Auteur Année Info
Serge Kennerknecht
2012 "Eine Kultur des Bürgers entwickeln" [über die Konferenz "Expériences evec les acteurs du changement en Afrique" von Christiane Kayser"]. In: Tageblatt 25.02.2012, S. 5
Beatrice Dissi
2012 Miser sur les gens. [Rencontre avec la consultante luxembourgeoise Christiane Kayser, qui vit et travaille en Afrique]. In: d'Lëtzebuerger Land 17.08.2012

Études critiques sur les œuvres individuelles

Titre Année yearsort
Der korrumpierte Mann. Roman. Deutsch von Christiane Kayser 1995 1995
Der letzte Freund. Roman. Aus dem Französischen von Christiane Kayser 2004 2004
Verlassen. Roman. Aus dem Französischen von Christiane Kayser 2006 2006
Die Früchte der Wut. Roman. Aus dem Französischen von Christiane Kayser 2007 2007
Yemma. Meine Mutter, mein Kind. Aus dem Französischen von Christiane Kayser 2009 2009
Zurückkehren. Roman. Aus dem Französischen von Christiane Kayser 2010 2010
Im aussichtslosen Kampf zwischen dir und der Welt. Roman 2017 2017
Dernière mise à jour 03.08.2018