Pseud.: I.C. ; Ico. ; J.C.
Ehnen - Echternach
Isidore Comes est fils d'instituteur. Après avoir passé son baccalauréat à l'Athénée de Luxembourg en 1895, il fit des études de lettres allemandes, grecques et latines à Luxembourg, Lille, Berlin et Paris. Il fut ensuite professeur d'allemand et de grec à l'Athénée de Luxembourg, puis à Echternach. En collaboration avec Joseph Tockert, il participa activement à la vie culturelle d'Echternach. Sur proposition du gouvernement, Isidore Comes, René Engelmann et Joseph Tockert suivirent des études de lettres anglaises à Londres en 1905 et 1906. Isidore Comes prit sa retraite en 1940.
Isidore Comes est critique littéraire, philologue, poète et auteur de pièces de théâtre. Pour rédiger ses critiques littéraires, consacrées notamment au théâtre, il utilisa le plus souvent le luxembourgeois et, plus rarement, l'allemand. Il prononça des conférences au Gymnase d'Echternach dans le cadre du centenaire de en 1923 ainsi qu'à l'occasion du centenaire de Michel Rodange en 1927. Parmi ses textes de critique littéraire, on trouve des articles consacrés à André Duchscher, parus dans le Echternacher Anzeiger en 1926 et 1927 ainsi que dans Eis Sprooch (Association ES) en 1958. Par ailleurs, Isidore Comes publia des articles sur la linguistique, des chroniques historico-culturelles et des nouvelles dans De Gukuck, Jonghémecht, Journal des professeurs, Revue trimestrielle d'études linguistiques, folkloriques et toponymiques, Les Cahiers luxembourgeois et Das Füllhorn. Plus d'une centaine d'articles d'Isidore Comes parurent également dans le magazine Eis Sprooch de l'association du même nom, dont il fut président. À partir de 1935, il fut membre de la Section de linguistique, de folklore et de toponymie de l'Institut grand-ducal, qu'il présida à partir de 1950. Il fut aussi membre de la commission en charge du Luxemburger Wörterbuch, comme spécialiste des dialectes des régions de la Moselle et de la Basse-Sûre. Entre1935 et 1950, ses études consacrées au dialecte d'Echternach et intitulées Idiomatik derEchternacher Sprache furent publiées dans le trimestriel linguistique Vierteljahresblätter für luxemburgische Sprachforschung, Volks- und Ortsnamenkunde.
Isidore Comes a écrit aussi de la poésie et des pièces de théâtre. Beaucoup de ses poèmes sont consacrés à la ville d'Echternach, par exemple : D'Schaffbaierléid, De Fraibre'if vun derGreewin Ermesindis vu Letzeburech un I'Echternach 1236 et In honorem sancti Willibrordi 739-1939. Les deux derniers textes se distinguent par un style solennel et épique. Ses sonnets rédigés lors de l'évacuation au moment de la Bataille des Ardennes en 1944 sont restés inédits.
L'œuvre dramatique d'Isidore Comes comprend plus d'une douzaine de pièces, toutes écrites en luxembourgeois, à l'exception de la pièce inédite Einer aus Californien [s.d.]. Dans Katechessem fir Amateurtheaterspiller (1926), il donne un aperçu de la création théâtrale au Luxembourg, où il discerne une évolution de la comédie populaire de Dicks vers un nouveau type de théâtre populaire. De plus, il y expose ses idées sur la représentation des pièces, notamment au niveau du théâtre amateur villageois. La réforme dramatique prisée par Isidore Comes, véhiculée aussi par la publication Ons Bühn, se base sur le principe de la simplicité dans le domaine de la création, mais aussi sur les aspects sociaux du travail théâtral dans la vie villageoise ainsi que sur la professionnalisation de l'activité scénique. Isidore Comes tente d'appliquer ses idées de réforme à ses propres drames. À l'instar de En Hiirt gesicht!, ses pièces se déroulent souvent en milieu rural et abordent des sujets d'actualité avec un certain effet moralisateur. L'intrigue est alimentée par des quiproquos et des déguisements. La pièce estudiantine Mwumbu! traduit une vision colonialiste de l'Afrique. De Kampf mam Drâch et Wann déi al Scheiere brennen! qui mettent en scène les préliminaires de mariages, suivent les schémas conventionnels des comédies de mœurs. Ja, ja, dât Englescht! illustre les relations entre un émigré et les membres de sa famille restés au pays. Dans 'T Heemechs-Scholl, Isidore Comes analyse les dangers encourus par des servantes luxembourgeoises à l'étranger. Certaines pièces sont accompagnées d'intermèdes musicaux et de chansons composés par Max Menager, Laurent Menager et J. A. Müller. Un poème d'Isidore Comes a été mis en musique par Albert Wirtz.
Isidore Comes est encore l'auteur de nouvelles et de récits en luxembourgeois qui évoquent les conséquences de la Première Guerre mondiale au Luxembourg et analysent la vie rurale au XIXe siècle. Il rédigea aussi quelques nouvelles en allemand. Un recueil de sept récits est paru à titre posthume en 1998. Plusieurs textes d'Isidore Comes sont restés inédits.
| Titre du périodique | Noms utilisés |
|---|---|
| Cahiers luxembourgeois (Les). revue libre des lettres, des sciences et des arts | Isidore Comes |
| Echternacher Anzeiger | Isidore Comes |
| Eis Sprooch (Actioun Letzebuergesch) | Isidore Comes |
| Eis Sprooch (Eis Sprooch). Veräinsblaat fir alles waat lëtzebuurgesch ass | Isidore Comes I.C. |
| Füllhorn (Das). Neue illustrierte Monatsschrift | Isidore Comes |
| Gukuk (De). erausgi vum Eugène Forman | Isidore Comes Ico. |
| Heimat in Wort und Bild (Die). Beilage der Obermosel-Zeitung | Isidore Comes |
| Hémecht (d') - La Patrie. Erausgi vun der Unio'n vun de Letzeburger Freihêtsorganisatio'nen | Isidore Comes |
| Jonghémecht / Jong-Hémecht. Zeitschrift für heimatliches Theater, Schrift- und Volkstum | Isidore Comes |
| Journal des professeurs | Isidore Comes |
| Lëtzebuerger Land (d') / d'Letzeburger Land / LL. unabhängige Wochenschrift für Politik, Wirtschaft und Kultur | Isidore Comes |
| Ons Bühn. Blieder fir Theater, Musik a Gesank | Isidore Comes |
| Revue trimestrielle d'études linguistiques, folkloriques et toponymiques | Isidore Comes |
| Vierteljahresblätter für Luxemburgische Sprachforschung, Volkskunde und Ortsnamenkunde | Isidore Comes |
| Titre | Année |
|---|---|
| 't Bänk T. Z. E spâßecht Stëck an 2 Dêler | 1926 |
| 'T Heemechs-Scholl. En eescht Stek an 3 Deeler | 1926 |
| 7 Erzielongen. Erausgesicht a virgestallt vum Roger Muller (Lëtzebuerger Bibliothéik ; 7) | 1998 |
| Nom |
|---|
| Eis Sprooch 1952-1971 |
| Hémechtssprôch |
| Institut grand-ducal Section de linguistique, de folklore et de toponymie (1935-97) |
| Luxemburger Wörterbuch (50er Jahre) |
| Luxemburgische Sprachgesellschaft (1924-35) |
| Nationalinstitut Letzeburg (1922-1927) |