Pseud.: geo. ; gh ; hage ; hr. ; hsmr ; Theo Selmer
Differdange
Georges Hausemer fréquente le Lycée classique d'Echternach. Jusqu'en 1981, il suit des études de journalisme et de lettres romanes, avec une spécialisation en espagnol, aux universités de Salzbourg et Mayence. Depuis lors, il est écrivain, traducteur et journaliste indépendant. Jusqu'en 2008, il travaille en outre comme lecteur et rédacteur pour les Éditions Guy Binsfeld. De 1984 à 2013 il habite à Esch/Alzette et déménage en 2013 à Luxembourg-Ville. Il est marié à Susanne Jaspers.
À partir des années 1970, Georges Hausemer écrit des articles littéraires et culturels pour les journaux allemands et luxembourgeois Der Literat, Tageblatt et Revue. Étudiant, il commençe à traduire en allemand, en collaboration avec Josiane Geisler, des romans de science-fiction et des nouvelles francophones et hispanophones pour le compte de la maison d'édition Heyne, par exemple Das Wunschgesicht, Der olympische Krieg ou encore Ist da Jemand? Il traduit le roman Ein Junggeselle d'Emmanuel Bove, des romans historiques comme Das Badehaus et Wolfsjunge, des récits érotiques comme Nächte in Saint-Germain et Marie's Begierden ainsi que des thrillers psychologiques comme Eiskalter Blick et Schnee auf den Gräbern, parfois en collaboration avec Gabrielle Seil qui fut son épouse. G. H. traduit également Irish Poems de Desmond Egan en allemand, de même que Schacko Klak et Der Papagei auf dem Kastanienbaum, écrits en luxembourgeois par Roger Manderscheid. En outre, Gabrielle Seil et Georges Hausemer réalisent les traductions des tomes Die Zeit der Renaissance et Fürstenhöfe und Fabriken de la série Bertelsmann Enzyklopädie des Wissens. Au milieu des années 1980, G. H. effectue les traductions allemandes d'une série d'ouvrages illustrés plurilingues présentant Vianden, Echternach, l'Oesling ainsi que la ville de Luxembourg et des biographies d'artistes et de photographes luxembourgeois comme Joseph Kutter (1994), Théo Mey (2002) et Tony Krier (2006). En 2014, il traduit le roman Paradiese, Übersee de Felicitas Hoppe en luxembourgeois ; Georges Hausemer avait fait la connaissance de cette auteure allemande au Literatur Express Europa 2000, événement durant lequel des écrivains avaient ponctué leur périple sur la route historique de l'express Nord-Sud, à travers onze pays européens, de lectures et de travail. Le roman se déroule en partie à Luxembourg.
Georges Hausemer s'illustre par des activités littéraires. Il est l'éditeur de Crimi-Reader (1982) et le rédacteur de la biographie autorisée de l'infirmier en gériatrie viennois Erwin Böhm (2004). Il publie en 1997 Luxembourg culinaire et en 2011 Cucina mia, des ouvrages illustrés sur la cuisine luxembourgeoise, et en 2005 le guide culturel Découvrir Echternach. Depuis 1983, Georges Hausemer assure la rédaction de nombreux recueils littéraires et culturels parus aux Éditions Guy Binsfeld : entre autres Schriftbilder, Neue Prosa aus Luxemburg, en collaboration avec Rolph Ketter, plusieurs tomes du Lëtzebuerger Almanach, les anthologies des Journées du livre de Walferdange depuis 2003, Kulturrouten durch die Großregion (2003) et 100 Joer Esch (2005). En 2006, il publie le Luxemburger Lexikon, la première encyclopédie consacrée au Grand-Duché. En 2012, il fonde, avec Susanne Jaspers, la maison d'édition capybarabooks. Y paraissent notamment nombre de ses propres livres, parmi lesquels quelques traductions en luxembourgeois de livres d'enfants, comme le premier volume de la série pour jeunes Diary of a Wimpy Kid, et le volume Alles über Luxemburg, un ouvrage humoristique rassemblant des chiffres et des faits sur la société, la culture, l'économie et l'histoire luxembourgeoises. En 2013, la maison d'édition publie un journal intime fictif d'Eva Braun, dans lequel la compagne d'Adolf Hitler raconte ses expériences lors d'un séjour imaginaire à Luxembourg pendant l'été 1942. Les auteurs de ce récit fictif sur "Lützelburg", qui jette un regard singulier et distancé sur le Luxembourg occupé, sont probablement les éditeurs Georges Hausemer et Susanne Jaspers.
En 1975, ses premiers poèmes paraissent dans les périodiques Warte-Perspectives et Tageblatt. Par la suite, il publie des poèmes et des nouvelles dans la presse littéraire et dans des anthologies en Allemagne (entre autres Am Erker, Versuche, Das Nachtcafé, Literarisches Arbeitsjournal, Kultuhr), en Autriche (Sterz, Wespennest), en Suisse (Poesie Agenda) et au Luxembourg (entre autres Les Cahiers luxembourgeois, Galerie et Ent-Grenzung). Jusqu'en 1984, il publie six recueils de poésie : Situationen, Nacht im Glashaus, Tandem, Polaroid, Das Glück des Vergessens et Steine wissen viel. Les principaux sujets de ses poèmes sont les sentiments et les rapports humains. Utilisant un langage imagé et créant de nombreuses associations, il recherche une perception différenciée de la société luxembourgeoise. Des extraits de Situationen, Nacht im Glashaus et Liebesgedichte paraissent en 2012 sous le titre de Говорещи облаци dans une traduction bulgare.
Georges Hausemer publie de nombreux romans et recueils de prose en allemand ainsi que le roman Iwwer Waasser en luxembourgeois. Dans ces ouvrages, les espoirs et les angoisses de l'individu évoluent dans un environnement inquiétant, aux allures surréelles. Le pouvoir des conceptions traditionnelles ainsi que la dépendance de l'individu de la reconnaissance sociale et des valeurs matérielles deviennent apparents. Souvent, les rapports humains échouent en raison de l'impuissance communicative des personnages. Son roman le plus récent, 80 D, traite des relations amoureuses et fantasmes sexuels d'un homme dans la force de l'âge. Un récit policier est repris dans l'anthologie Luxemburger Leichen (Hillesheim 2013). Dans le roman Suppenfisch, l'auteur aborde le thème de la mort en transcrivant, dans des scènes fragmentées, les pensées d'un vieil homme alité, affligé par la démence. Dans la presse, l'oeuvre a été commentée et mise en parallèle avec le volume Kammermusik qui, publié sous le pseudonyme de Michel Selec, aborde les mêmes sujets.
En 1993, Georges Hausemer anime l'émission littéraire hebdomadaire Schwaarz op wäiss sur Radio 100,7, dans laquelle il présente des reportages de voyage, consacrés par exemple à l'Inde. Depuis le milieu des années 1990, il écrit des récits de voyage. Ses reportages présentent l'Espagne, l'Asie du Sud et du Sud-Est, l'Afrique de l'Ouest, l'Amérique latine et les États-Unis. Ils paraissent entre autres dans les périodiques Frankfurter Rundschau, Frankfurter Allgemeine Zeitung, Süddeutsche Zeitung, Neue Zürcher Zeitung ainsi que dans les publications luxembourgeoises d'Lëtzebuerger Land, Check In, Revue et Télécran. Georges Hausemer utilise les pseudonymes de hr. dans d'Lëtzebuerger Land, alors qu'il signe Theo Selmer dans la Frankfurter Rundschau, un nom inspiré d'un personnage de roman de l'écrivain français Jean Echenoz, comme il l'explique lui-même dans le livre de pseudonymes Clarissas Krambude (2011). Des reportages consacrés au sud de l'Espagne, à la Thaïlande, au Pays basque et à la Géorgie font partie de la série Picus-Lesereihe. Une sélection de ses récits de voyage a en outre été rassemblée sous le titre de Und abends ein Giraffenbier. Donostia – San Sebastian. Die glücklichste Stadt der Welt est un guide de voyage dans lequel les deux auteurs Georges Hausemer et Susanne Jaspers présentent au lecteur les facettes de leur ville espagnole favorite. Le livre est richement illustré et contient de nombreux conseils sur la culture, la nature, la gastronomie et la façon de vivre dans cette ville basque. Le livre se veut aussi accompagnateur de voyage feuilletoniste, journalistique et littéraire, avec des anecdotes, des interviews et des impressions personnelles. Son recueil de nouvelles Con Dao, bien qu'il contienne des histoires à caractère fictif, se place également dans le style de l'écriture de voyage. Hausemer est aussi l'auteur de l'ouvrage illustré D'Stad Lëtzebuerg. Streifzüge und Impressionen (2000).
Georges Hausemer est par ailleurs dessinateur. Dans ses dessins et collages, il associe les formes et les couleurs à de brefs extraits de textes. Ses œuvres sont exposées par la LSV en 1992 ainsi qu'au Salon du Cercle artistique entre 1991 et 2005.
Georges Hausemer représente le Luxembourg lors de l'International Writing Program à Iowa City, IA, en 1988 ainsi que dans le cadre du projet Literaturexpress Europa 2000. Lauréat du concours de jeunes auteurs du Regensburger Schriftstellergruppe International à Ratisbonne en 1982, il remporte en 1986 le premier prix du concours de l'Actioun Lëtzebuergesch avec la nouvelle Ech, d'Anna. À plusieurs reprises, il est récompensé lors du Concours littéraire national : en 1978 pour la pièce radiophonique Reden und Schweigen, en 1981 pour la nouvelle Der Wind in den Segeln, en 1983 pour une série de poèmes, en 1984 avec le roman Das Buch der Lügen ainsi qu'en 1997 pour Iwwer Waasser (ex aequo avec Georges Kieffer). En 2007 est récompensé son récit de littérature de voyage Die heiligen Ratten von Deshnok; en 2007, Rund um den Schuh se voit décerner le troisième prix. Georges Hausemer est membre fondateur de la LSV, dont il a longtemps été le secrétaire.
| Titre du périodique | Noms utilisés |
|---|---|
| ALP. art + littérature + politique | Georges Hausemer |
| Antenne. Zeitschrift für Literatur & Kultur | Georges Hausemer |
| Bakschisch. Zeitschrift für humorvolle und skurrile Texte | Georges Hausemer |
| Blätter für Lyrik und Kurzprosa | Georges Hausemer |
| Cahiers luxembourgeois (Les). revue libre des lettres, des sciences et des arts | Georges Hausemer |
| Entwürfe. Zeitschrift für Literatur | Georges Hausemer |
| Erlenblatt (Das) | Georges Hausemer |
| FAZ / Frankfurter Allgemeine. Zeitung für Deutschland | geo. Georges Hausemer |
| Flydoscope. magazine de Luxair | Georges Hausemer |
| forum. fir kritesch Informatioun iwer Politik, Kultur a Relioun | Georges Hausemer |
| Freibord. Zeitschrift für Literatur und Kunst | Georges Hausemer |
| Galerie. Revue culturelle et pédagogique | Georges Hausemer |
| Krautgarten. Forum für junge Literatur im deutschen Sprachgebiet | Georges Hausemer |
| kulturissimo. mensuel culturel et socio-politique | Georges Hausemer |
| Lëtzebuerger Almanach. Red.: Georges Hausemer ; Gestalt.: Heng Ketter | Georges Hausemer |
| Lëtzebuerger Land (d') / d'Letzeburger Land / LL. unabhängige Wochenschrift für Politik, Wirtschaft und Kultur | Georges Hausemer hr. |
| Literat (Der). Zeitschrift für Literatur und Kunst | Georges Hausemer |
| Livres - Bücher. Un supplément du Tageblatt | Georges Hausemer hsmr |
| podium wien | Georges Hausemer |
| Projekt-IL. Salzburger Literaturzeitschrift | Georges Hausemer |
| protokolle. Wiener Jahresschrift für Literatur, bildende Kunst und Musik | Georges Hausemer |
| pult (das). literatur, kunst, kritik | Georges Hausemer |
| Rampe (Die). Hefte für Literatur | Georges Hausemer |
| Reenbou. revue plurilingue de poésie = pluringual poetry magazine | Georges Hausemer |
| Revue / Lëtzebuerger illustréiert Revue | gh Georges Hausemer |
| Salz. SALZBURGER LITERATURZEITUNG | Georges Hausemer |
| Schliessfach. Zeitschrift für Literatur und Grafik | Georges Hausemer |
| Sterz. Unabhängige Zeitschrift für Literatur, Kunst und Kulturpolitik (und alles, was Spaß macht) [in vielen Varianten | Georges Hausemer |
| Süddeutsche Zeitung. Münchner neueste Nachrichten aus Politik, Kultur, Wirtschaft und Sport | Georges Hausemer |
| Tageblatt / Escher Tageblatt = Journal d'Esch. Zeitung fir Lëtzebuerg | Georges Hausemer |
| Télécran. das Luxemburger Magazin | Georges Hausemer |
| Warte (Die) = Perspectives. Supplément culturel du Wort | Georges Hausemer |
| Wespennest. zeitschrift für brauchbare texte | Georges Hausemer |
| wortmühle. Literaturblätter aus dem Burgenland | Georges Hausemer |
| Titre | Année |
|---|---|
| Nacht im Glashaus. Mit Zeichnungen von Karl Ludwig Leiter | [1977] |
| Das Glück des Vergessens. Mit Grafiken von Maurice Ney | [1982] |
| Polaroid | 1981 |
| Tandem. Liebesgedichte | 1981 |
| Schill oder Die Entfernungen. Erzählung | 1982 |
| Steine wissen viel. Bebildert von Eric van der Wal | 1984 |
| Das Buch der Lügen. Roman | 1985 |
| Das Institut. Erzählung | 1989 |
| Kleines luxemburgisches Sittenbild. Roman | 1989 |
| Der Spanier in meinem Zimmer. Stories | 1992 |
| Die Gesetze der Schwerkraft. Erzählung | 1995 |
| Die Tote aus Arlon. 39 Geschichten. Mit einem Nachwort von Roger Manderscheid und Radierungen von Ursula Frerich | 1997 |
| Tschako Klack. Bilder einer luxemburgischen Kindheit (1935-1945). Roman. [in Zusammenarbeit mit dem Autor übersetzt von Georges Hausemer] | 1997 |
| Iwwer Waasser. Roman | 1998 |
| Der Papagei auf dem Kastanienbaum. Szenen aus der Nachkriegszeit. Roman. [in Zusammenarbeit mit dem Autor übersetzt von Georges Hausemer] | 1999 |
| Im Land der Mauren und Olivenhaine. Andalusische Streifzüge (Picus Lesereisen) | 2000 |
| Lesereise Thailand. Der lächelnde Elefant in der Rushhour Der lächelnde Elefant in der Rushhour. Thailändische Szenerien | 2002 |
| Und abends ein Giraffenbier. Reisegeschichten | 2006 |
| Die heiligen Ratten von Deshnok. Eine indische Reise. Mit Zeichnungen des Autors | 2008 |
| Mit dem Großherzog am Mittagstisch. Luxemburger Grenzgänge (Picus Lesereisen) | 2009 |
| 80 D. Roman | 2010 |
| Lesereise Baskenland. Die kochenden Kerle von der Muschelbucht (Picus Lesereisen) | 2010 |
| Con Dao. Erzählungen | 2011 |
| Das Luxemburger Tagebuch [von Eva Braun] | 2013 |
| D'Buch ouni Biller. Aus dem Amerikaneschen iwwersat vum Georges Hausemer | 2014 |
| Der Suppenfisch. Roman | 2014 |
| Donostia - San Sebastián. Die glücklichste Stadt der Welt | 2015 |
| Nom | URL |
|---|---|
| Homepage | http://www.georgeshausemer.com/ |
| blog de l'auteur | http://hausemer.blogspot.lu |
| blog de l'auteur | http://georgeshausemer.blogspot.lu/ |
| Editions Capybarabooks | http://www.capybarabooks.com/ |
| RTL Freides-Invité | http://radio.rtl.lu/emissiounen/freides-invite/153201.html |
| Nom | Prix-Mention | Œuvre primée | Année |
|---|---|---|---|
| Concours littéraire national | Prix - Poésie (avec Amnesty International Luxembourg) | Reden und Schweigen | 1978 |
| Concours littéraire national | Mention spéciale du jury - Texte radiophonique (avec RTL) | 1980 | |
| Concours littéraire national | Prix - nouvelle | Der Wind in den Segeln | 1981 |
| Concours littéraire national | Mention spéciale du jury - poésie | Aus der Stad op Esch [et 4 autres poèmes] | 1983 |
| Concours littéraire national | Prix - roman | Das Buch der Lügen | 1984 |
| Concours littéraire "Actioun Lëtzebuergesch" | 1er prix (récits courts) | Ech, d'Anna | 1985 |
| Concours littéraire national | Mention spéciale du jury - Texte en prose | Das Institut | 1986 |
| Concours littéraire national | Prix - nouvelle | Die Decke, der Katalog | 1992 |
| Concours littéraire national | Prix & mention spéciale du jury - récit littéraire | 1995 | |
| Concours littéraire national | Mention spéciale du jury - chronique de voyage | Die Insekten von Professor Pulido. In den Vororten von Madrid: Irrfahrten durch das unbekannte Spanien | 1996 |
| Concours littéraire national | 2e prix ex æquo - roman | Iwwer Waasser | 1997 |
| Concours littéraire national | Mention spéciale du jury - pièce radiophonique | Mon Chéri | 1999 |
| Concours littéraire national | Mention spéciale du Jury - poésie | Arbeiten auf Papier | 2001 |
| Lëtzebuerger Buchpräis (Lëtzebuerger Bicherediteuren) | Lëtzebuerger Buchpräis (livres scientifiques et de référence) | Luxemburger Lexikon | 2006 |
| Concours littéraire national | 3e prix ex aequo - Luxembourg dans le regard de l'Autre | Rund um den Schuh. Eine Grenzreise | 2007 |
| Lëtzebuerger Buchpräis (Lëtzebuerger Bicherediteuren) | Lëtzebuerger Buchpräis (littérature) | Und abends ein Giraffenbier | 2007 |
| Concours littéraire national | 2e prix - chronique de voyage | Die heiligen Ratten von Deshnok. Eine indische Reise | 2008 |
| Prix Batty Weber (Prix national de littérature) | 2017 |
| Nom |
|---|
| Die Kogge. Europäische Autorenvereinigung e.V. (Minden) |
| LSV - Lëtzebuerger Schrëftstellerverband [1985-2016] |
| Mondorfer Dichtertage |