Pseud.: Nisse
Luxembourg
Tom Nisse, Tom Rischette de son vrai nom, fréquente l’école primaire de Junglinster de 1979 à 1984, puis le Lycée classique d’Echternach pendant un an et le Lycée Robert-Schuman de Luxembourg de 1986 à 1993. Il rencontre, à cette période, la poétesse José Ensch, alors sa professeure de français, qui accompagnera et encouragera sa vocation littéraire, et fréquente l’atelier de poésie animé par Nic Klecker et René Welter au Lycée de garçons au Limpertsberg. Après avoir accompli une année d’étude en histoire de l’art de 1993 à 1994 ainsi qu’une année d’étude en philologie germanique de 1994 à 1995 à l’Université libre de Bruxelles, il poursuit sa formation à l’Institut supérieur provincial de formation socio-éducative de Namur de 1996 à 1998 afin de devenir éducateur spécialisé. De 1997 à 2007, il est bénévole au sein de structures menant des activités socio-politiques et culturelles et travaille en tant que journaliste (notamment pour le magazine liégeois C4) et éditorialiste. De 2007 à 2008, il est superviseur artistique aux éditions Biliki à Bruxelles. Il occupera ensuite un poste d’assistant bibliothécaire-archiviste à l’Ecole d’architecture La Cambre-Horta. Tom Nisse est par ailleurs actif en tant que membre du comité de publication ou de rédaction au sein de diverses maisons d’éditions, parmi lesquelles Maelström à Bruxelles, L’Arbre à paroles à Amay, ainsi qu’auprès de la Revue bâtarde à Bruxelles. Il vit à Bruxelles depuis 1994.
Tom Nisse est avant tout poète. Il écrit ses premiers textes en allemand mais, pour s’y faire comprendre, change de langue littéraire une fois installé à Bruxelles et opte pour le français. C’est aussi à Bruxelles qu’il commence à fréquenter des milieux de contre-culture, essentiels à son expression poétique. Ses premiers recueils de poésie, Noté en passant (Paris) et Le Cahier rouge (Bruxelles), paraissent en 2007. La plupart de ses publications seront ensuite publiées à Bruxelles ‒ Préludes au vieux sol (2008), Poèmes itinérants (2009), Pages volantes (2012), Antioxydant (2012, co-écrit avec Antoine Wauters), Mots d’ordre (2012), Diasporas (2013), et Poèmes itinérants II (2015) ‒, ou en d'autres lieux de publication en Belgique ‒ à Amay pour Reprises (2011) et Extraire (2016) et à Liège pour Les Yeux usés (2010). Après (2015) est son premier volume publié au Luxembourg, auquel succède Contre la tactique de l’horloge (2016), édité en France. Les œuvres du poète dénoncent de manière récurrente des problématiques d'ordre politique, social et environnemental, telles que, pour ne citer qu’elles, le sort des demandeurs d'asile, le néo-libéralisme, l’emprise des systèmes dominants, les politiques d’austérité ou encore les nuisances des centrales nucléaires. Afin de cicatriser ces plaies, le poète propose le mouvement individuel, l’errance, la rencontre, le souvenir écorché, la réflexion sur les libertés et entraves de l’individu, la contestation (qui passe p.ex. par l’occupation de l’espace), mais aussi la fraternité, l’amour physique et les connivences artistiques. L’espace urbain, qu’il soit bruxellois, berlinois ou encore parisien, lui fournit matière à déambulation, observation et contestation. Dans son écriture, le poète en appelle surtout aux avant-gardes, avec une prédilection pour le surréalisme belge et le mouvement Dada. Un travail sur les sonorités et sur le rythme, proche par moment de celui des poètes de la Beat Generation, s’accorde aux thèmes évoqués. Les modèles qui infusent son œuvre sont nombreux. Parmi ses affinités littéraires, citons Serge Delaive, Tom Gutt, Pascal Leclercq ou encore Jacques Izoard du côté belge, mais aussi Lambert Schlechter, Anise Koltz, r, les frères Nico Helminger et Guy Helminger et Alexandra Fixmer du côté luxembourgeois.
Tom Nisse pratique également une poésie publique, à la fois orale et visuelle. Influencé par André Stas ou Gilles Brenta, il réalise des collages, qu’il expose notamment dans des lieux collectifs tels que la Quincaillerie des Temps Présents à Ixelles, où il participe à une exposition croisée avec l’artiste belge Luc Fierens en 2015. Il organise et prend part à diverses lectures et performances, parmi lesquelles celles du « Festival d’Arts Littéraires, Poétiques et Musicaux L’Arbre de vie » des éditions Maelström et de l’« Underground Poetry Fest » à Bruxelles, mais aussi du festival « Livresse » à Charleroi, du « Printemps des poètes » à Luxembourg ou encore du « Poem’art » de la KUFA à Esch-sur-Alzette. Tom Nisse recherche l’interaction et le dialogue entre les arts. Régulièrement accompagné par le saxophoniste Nicolas Ankoudinoff, il a également travaillé avec l’artiste plasticienne Sixtine Jacquart.
Depuis 2007, Tom Nisse se distingue par des activités de traduction, parmi lesquelles celle, en 2008, des poèmes de l'anthologie L’amour aux temps de l’UE. Die Liebe in Zeiten der EU (2008), puis de poèmes d’Ann Cotten (En sonde de sentiments vers l’univers, 2009), de Monika Rinck (Supercortemaggiore !, 2009), d’Angela Sanmann (berlin. (non)simultané, 2009), de Kai Pohl (Pointes du mouvement, 2015) et de Tom Schulz (Je voulais m’injecter un été, 2015) de l’allemand vers le français ainsi que de poèmes de Pierre Guéry (Alien-nation) et de Serge Delaive (Wie er heute stolperte) du français vers l’allemand en 2010. Inversement, en 2012, des poèmes de Tom Nisse ont été traduits en allemand par Jérôme Netgen dans un recueil intitulé Dass ich dich so beschnuppere.
L’auteur s’exprime aussi occasionnellement en prose, notamment dans Plaidoyer pour le retour (2003), Les Travailleurs de la nuit (2009) et Reprises de positions (2013), sorte de manifeste dans lequel il expose sa conception de l’art poétique, ou encore Dénicher (2016). Les thématiques centrales y rejoignent en partie celles des œuvres poétiques. Il apporte en outre des contributions à divers journaux belges (à ses débuts, Avancées, émanation du Parti communiste, et Alternative libertaire, mensuel anarchiste, puis Microbe, La Brucellôse, Langue vive, On peut se permettre), allemands (lauter niemand, floppy myriapoda), luxembourgeois (Queesch, Transkrit, La Voix du Luxembourg, Tageblatt, Le Jeudi, dans lequel il publie une chronique intitulée « Proses du réel ») et au journal en ligne Le Monde libertaire. Au-delà, il participe à des anthologies, parmi lesquelles Hasta la vista Johnny ! (2011) des Walfer Bicherdeeg, En partage. Le Luxembourg d'ici et d'ailleurs (2013) ou encore Momento nudo (2013).
Tom Nisse est sporadiquement membre de la Troupe Poétique Nomade des éditions Maelström et membre du collectif d’art contemporain et de réflexion socio-politique Indekeuken à Bruxelles. Dans le cadre de la 3e édition du Printemps poétique transfrontalier (2016), il a pris part à une résidence d’écriture au Künstlerhaus Edenkoben en Rhénanie-Palatinat (Allemagne). En 2017, il est accueilli en résidence d’auteur (LCB-Literarisches Colloquium Berlin) à Berlin et Bourglinster.
| Titre | Année | Langue | Genres |
|---|---|---|---|
| Plaidoyer pour le retour [avec des contributions graphiques de Florence Aigner, Axel Claes, Marcus Meert et Emmanuel Tête] Tom Nisse [Auteur] |
2003 | FRE |
|
| Le Cahier rouge Tom Nisse [Auteur] |
2007 | FRE |
|
| Noté en passant. Poèmes Tom Nisse [Auteur] |
2007 | FRE |
|
| Préludes au vieux sol. Poèmes Tom Nisse [Auteur] |
2008 | FRE |
|
| Les Travailleurs de la nuit Tom Nisse [Auteur] |
2009 | FRE |
|
| Poèmes itinérants Tom Nisse [Auteur] |
2009 | FRE DEU |
|
| Les Yeux usés [avec un dessin d’Andreas Stathopoulos] Tom Nisse [Auteur] |
2010 | FRE ENG |
|
| Reprises Tom Nisse [Auteur] |
2011 | FRE |
|
| Antioxydant [photographies d'Amélie Pierre] Tom Nisse [Auteur] Antoine Wauters [Auteur] |
2012 | FRE |
|
| Dass ich dich so beschnuppere Tom Nisse [Auteur] Jérôme Netgen [Traducteur] |
2012 | DEU |
|
| Mots d’ordre Tom Nisse [Auteur] |
2012 | FRE |
|
| Pages volantes Tom Nisse [Auteur] |
2012 | FRE |
|
| Diasporas Tom Nisse [Auteur] |
2013 | FRE |
|
| Reprises de positions [collage d'André Stas] Tom Nisse [Auteur] |
2013 | FRE |
|
| Après. suivi de Les restes des vieux ensembles. et de Stances. Poèmes Tom Nisse [Auteur] |
2015 | FRE |
|
| Poèmes itinérants II Tom Nisse [Auteur] |
2015 | FRE |
|
| Contre la tactique de l'horloge Tom Nisse [Auteur] |
2016 | FRE |
|
| Dénicher Tom Nisse [Auteur] |
2016 | FRE |
|
| Extraire Tom Nisse [Auteur] |
2016 | FRE |
| Titre | Année | Langue | Genres |
|---|---|---|---|
| L'amour aux temps de l'UE. La nouvelle poésie allemande = Die Liebe in Zeiten der EU. Die neue deutsche Lyrik Tom Nisse [Traducteur] Tom Nisse [Éditeur / rédacteur] |
2008 | DEU FRE |
|
| berlin (non)simultané/ berlin. (un)gleichzeitiges Angela Sanmann [Auteur] Tom Nisse [Traducteur] |
2009 | FRE DEU |
|
| En sonde des sentiments vers l’univers Ann Cotten [Auteur] Tom Nisse [Traducteur] |
2009 | FRE DEU |
|
| Supercortemaggiore ! Monika Rinck [Auteur] Tom Nisse [Traducteur] |
2009 | DEU FRE |
|
| Alien-Nation oder Staat der Entfremdung. Wortmechanik für die Bühne Pierre Guéry [Auteur] Tom Nisse [Traducteur] |
2010 | DEU |
|
| Wie er heute stolperte Serge Delaive [Auteur] Adrian Kasnitz [Traducteur] Tom Nisse [Traducteur] |
2010 | DEU |
|
| Je voulais m'injecter un été Tom Schulz [Auteur] Tom Nisse [Traducteur] |
2015 | FRE |
|
| Pointes du mouvement Kai Pohl [Auteur] Tom Nisse [Traducteur] |
2015 | DEU FRE |
| Titre du périodique | Noms utilisés |
|---|---|
| Cahiers luxembourgeois (Les). revue libre des lettres, des sciences et des arts | Tom Nisse |
| Jeudi (Le). l'hebdomadaire luxembourgeois en français | Tom Nisse |
| Tageblatt / Escher Tageblatt = Journal d'Esch. Zeitung fir Lëtzebuerg | Tom Nisse |
| transkrit. Revue littéraire - Zeitschrift für Literatur | Tom Nisse |
| Voix du Luxembourg (La) | Tom Nisse |
| Titre | Année |
|---|---|
| Les Yeux usés [avec un dessin d’Andreas Stathopoulos] | 2010 |
| Dass ich dich so beschnuppere | 2012 |
| Pages volantes | 2012 |
| Après. suivi de Les restes des vieux ensembles. et de Stances. Poèmes | 2015 |
| Contre la tactique de l'horloge | 2016 |
| Nom | URL |
|---|---|
| Portrait de l'auteur | http://maisondelapoesie.com/index.php?page=reprises---tom-nisse |
| "Proses du réel/Le scribe" (Le Jeudi) | http://jeudi.lu/proses-du-reelle-scribe/ |
| Nom | Prix-Mention | Œuvre primée | Année |
|---|---|---|---|
| Printemps Poétique transfrontalier | Avec Ann-Kathrin Ast (D), Hans Arnfrid Astel (D), Philippe Mathy (B) et Alain Helissen (F), accompagnés par Jean-Luc Kockler. | 2016 |