Jackie Messerich

Jacqueline Weber-Messerich

Luxembourg


Photo: Jackie Messerich
Jackie Messerich
Photo:

Jackie Messerich fréquenta l’école primaire à Bonnevoie et le lycée Robert-Schuman. Après son baccalauréat en 1982, elle fit des études de lettres allemandes et de philosophie aux Cours universitaires à Luxembourg et à l’Université de Fribourg (D). Après son diplôme d’aptitude à l’enseignement secondaire en allemand et en philosophie en 1986, elle obtint également, en 1987, le diplôme d’aptitude à l’enseignement secondaire en français. Jackie Messerich travailla d’abord en tant qu’assistante de langue étrangère dans deux lycées dans le Val-de-Marne. Elle fut, ensuite, formatrice de langues allemande/française pour Inlingua à Paris (1988-1993) et à Luxembourg (1994-1999), où elle donna également des cours de luxembourgeois.

Dans le cadre du projet Moien !, financé par le ministère du Travail et le Fonds social européen, elle fut, de 1999 à 2001, formatrice de langue luxembourgeoise, principalement pour le secteur de la santé publique et pour le commerce. À partir de 2002, elle fut gestionnaire du projet Moien !, organisa le cycle de conférences Lëtzebuergesch – Quo vadis? (2004) et  fut responsable de la formations des formateurs en langue luxembourgeoise

Depuis 2005, Jackie Messerich est formatrice et consultante free-lance dans le domaine de la formation en luxembourgeois, e.a. pour des écoles, des associations, des entreprises et des administrations internationales. De 2005 à 2007, elle fut, au-delà, responsable des cours de langue dans le cadre du projet Tripticon- Plus, ayant pour tâche l’organisation des cours, la formation continue des formateurs et le développement de contenus de cours. Entre 2008 et 2013, elle contribua à l’élaboration d’un cours d’instruction civique pour signataires d’un contrat d’accueil et d’intégration en vue d’aspirer à la nationalité luxembourgeoise. Dans ce domaine, elle fut notamment consultante pour l’OLAI (Office luxembourgeoise pour l’accueil et l’intégration).

Depuis 2006, Jackie Messerich est chargée de cours de langue et de culture luxembourgeoise auprès de la Ville de Luxembourg, et, depuis 2008, chargée de cours associée à l’Université de Luxembourg dans le cadre de la formation continue « Zertifikat Lëtzebuerger Sprooch a Kultur ». Dans le domaine de l'apprentissage du luxembourgeois en tant que langue étrangère, elle a collaboré à des manuels scolaires et linguistiques qu’elle a publiés sous le nom de Jacqueline Weber-Messerich : Wat gelift? Lëtzebuergesch fir déi Jonk (en collaboration avec Danielle Knepper et Claudio Nodari, 2011) et, dans la série Assimil, le Guide de conversation: Luxembourgeois de poche (2012), Le luxembourgeois à grande vitesse (2014) et Luxembourgeois. Débutants (2016), en collaboration avec Franck Colotte.

En 2017, Jackie Messerich fit ses débuts littéraires avec le court texte en prose Tunnel of Love, constitué de 16 fragments. Le récit-cadre relate l’histoire d’une écrivaine qui, en route pour un rendez-vous avec son éditeur,  trouve seize fragments d’une lettre d’adieu dont l’histoire sera reconstituée dans le récit. Celui-ci relate l’histoire d’un triangle amoureux et de la mort de la femme-amante, Alexandra/Alex, qui est racontée sous différents angles, celui de son mari Romain, de son amant Julien et de son amie Catherine ainsi que celui de l’écrivaine.

Claude D. Conter

Œuvres

Titre Année Langue Genres yearsort
Tunnel of Love. Op der Sich no enger Geschicht
Jackie Messerich [Auteur]
2017
LTZ
2017

Études critiques sur les œuvres individuelles

Titre Année yearsort
Tunnel of Love. Op der Sich no enger Geschicht 2017 2017
Dernière mise à jour 02.07.2017